-
1 αυλη
дор. αὐλά ἥ1) двор (внешний Hom. или внутренний Her., Arph., Plat., Plut.)2) дворовая ограда(αὐ. ὑψηλή Hom.)
3) дом, жилище(Ζηνός Hom.; Ἡρακλέος Pind.; ἀγρονόμοι αὐλαί Soph.)
αὐ. νεκύων Eur. — царство мертвых4) храм(παιδὸς τᾶς Λατοῦς Eur.)
5) царский двор, дворец Men., Polyb.οἱ περὴ τέν αὐλήν Polyb. — придворные, царедворцы
-
2 αυλή
-
3 αὐλή
ἡ αὐλή двор (ср. лат. aula; aulicus придворный) -
4 αὐλή
{сущ., 12}1. двор;2. дом, жилище, дворец.Ссылки: Мф. 26:3, 58, 69; Мк. 14:54, 66; 15:16; Лк. 11:21; 22:55; Ин. 10:1, 16; 18:15; Откр. 11:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αὐλή
-
5 αυλή
{сущ., 12}1. двор;2. дом, жилище, дворец.Ссылки: Мф. 26:3, 58, 69; Мк. 14:54, 66; 15:16; Лк. 11:21; 22:55; Ин. 10:1, 16; 18:15; Откр. 11:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αυλή
-
6 αὐλή
1. двор; 2. дом, жилище, дворец.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > αὐλή
-
7 αυλή
[авли] ουσ. в. двор,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > αυλή
-
8 αυλή
[авли] ουσ θ двор. -
9 προαυλιον
Iτό [αὐλός] вступительная ария на свирели Plat., Arst.IIτό [αὐλή] передний двор NT. -
10 αραδίζω
-
11 καθαρίζω
1. μετ.1) прям., перен. чистить, очищать;καθαρίζω τό μήλο — чистить яблоко;
τα τζάμια — чистить, мыть стёкла;καθαρίζω την αυλή — подметать двор;
καθαρίζω τη χώρα απ' τούς ληστές — очищать страну от бандитов;
2) выяснять, уточнять;καθαρίζω τό λογαριασμό — улаживать счёт;
3) убивать, приканчивать;4) обыгрывать, обчищать (партнёра в азартной игре);§ καθαρίζω τούς λογαριασμούς μου με κάποιον — сводить счёты с кем-л.;
2. αμετ становиться чистым, очищаться; проясняться (о небе и т, п.) -
12 κοινός
η, ό[ν]1) общий; совместный;κοινο χαρακτηριστικό — общая черта;
κοινή υπόθεση — общее дело;
κοινο καλό — общее благо;
κοινά έξοδα (συμφέροντα) — общие расходы (интересы);
η κοινή αυλή — общий двор;
με κοινές προσπάθειες — общими усилиями;
από κοινού — сообща, совместно;
2) публичный, общественный;3) обычный, обыкновенный; простой, обыденный; заурядный, средний;κοινοί θνητοί — простые смертные;
4) грам. общий, обоюдный (о роде);§ κοινή γνώμη — общественное мнение; — общественность;
κοινός νούς — здравый смысл;
κοινός τόπος — общее место, избитая, прописная истина;
κοινή (γυναίκα) — публичная женщина, проститутка;
κοινό μυστικό — секрет полишинеля;
τίποτε το κοινό — ничего общего
-
13 ξέστρωτος
η, ο1) незастланный; не покрытый, не устланный (коврами и т. п.);ξέστρωτο κρεββάτι — незастланная постель;
ξέστρωτο τραπέζι — ненакрытый стол;
τό 'χουμε ακόμη ξέστρωτο το σπίτι — наш дом ещё не застлан коврами;
2) невымощенный (о мостовой и т. п.);ξέστρωτη αυλή — невымощенный двор;
§ ξέστρωτο γαϊδούρι бран. — безмозглый осёл
-
14 στρώνω
1. μετ.1) стлать, стелить (тж. перен.); расстилать; застилать;στρώνω τό χαλί — стелить ковёр;
στρώνω τό κρεβάτι (τό τραπεζομάντηλο) — стелить постель (скатерть);
τόστρωσε το χιόνι снег лёг ровным ковром;2) настилать; мостить; выстилать;στρώνω τό δρόμο — а) мостить улицу или дорогу; — б) подготовить почву (кому-л.), проложить путь (кому-л.);
στρών την αυλή με πλάκες — выстилать плитами двор;
στρώνω τό δρόμο με άνθη — устилать дорогу цветами;
3) приводить в порядок, убирать (комнату, дом);4) исправлять, налаживать; устранять недостатки, дефекты, дурные привычки;§ στρώνω (τό) τραπέζι — накрывать на стол;
τό στρώνω στο τραγούδι — увлекаться пением;
τό στρών στο φαί — налегать на еду;
τό στρώνω στο πιοτό — пьянствовать, выпивать;
στρώνω στη δουλειά κάποιον — заставлять кого-л. работать;
στρώνω κάποιον στο ξύλο — сильно избивать кого-л.;
κατά πού (или όπως) στρώσεις, θα κοιμηθείς посл. как постелешь, так и поспишь; что посеешь, то и пожнёшь;2. αμετ. 1) сидеть (об одежде);τό φόρεμα στρώνει τώρα καλά — теперь платье сидит хорошо;
, 2) исправляться, налаживаться; освобождаться от недостатков, дефектов, дурных привычек;εστρωσε η μηχανή машина работает исправно; εστρωσε η δουλειά дела пошли на лад;στρώνουν τα πράγματα — положение улучшается;
έστρωσε ο καιρός погода улучшилась;3) привыкать; με τον καιρό θα στρώσει со временем привыкнет;1) — ложиться, укладываться;στρώνομαι
στρώνομαι κατά γης — лечь на землю;
постлать себе на земле;2) налегать, проявлять усердие; пристраститься;στρώνομαι στη δουλειά — налечь на работу;
усердно приняться за работу;στρώνομαι στο παιγνίδι — увлечься игрой;
3) располагаться бесцеремонно;ήρθε και μού στρώθηκε στο σπίτι он пришёл и бесцеремонно расположился в моём доме -
15 833
{сущ., 12}1. двор;2. дом, жилище, дворец.Ссылки: Мф. 26:3, 58, 69; Мк. 14:54, 66; 15:16; Лк. 11:21; 22:55; Ин. 10:1, 16; 18:15; Откр. 11:2.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 833
См. также в других словарях:
двор — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. (греч. αὐλή) площадь или место подле здания, обнесенное… … Словарь церковнославянского языка
ДОМ — • Domus. I. Греческий дом. Весьма трудно представить устройство греческого дома за неимением остатков древнегреческих жилищ и по причине отрывочности, запутанности и неполноты сохранившегося о нем предания (полнее всех известия,… … Реальный словарь классических древностей
улица — заулок, закоулок, переулок, укр. вулиця, блр. вулка – то же, безульны бездорожный (Мi. ЕW 372), др. русск. улица площадь; улица; проход , улъка переулок , сербск. цслав. улица πλατεῖα, болг. улица улица , сербохорв. у̏лица двор, улица , словен.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Аула (архитектура) — Статья состоит из словарного определения термина. Пожалуйста, доработайте статью, приведя ее в соответствие с правилами. Подробности могут быть на странице обсуждения. В Википедии статьи, состоящие только из словарного определения, не… … Википедия
куртина — часть крепостного вала, клумба, грядка , впервые у Петра I; см. Смирнов 171. Из франц. courtine (возм., через польск. kurtyna?) от ср. лат. соrtīnа, производного от лат. соhоrs, калька греч. αὑλαία : αὑλή двор, ограда; жилище , см. Турнайзен, IF… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Аула — (греч. αυλή) открытый, окруженный жилыми комнатами, а в больших и более роскошных зданиях колоннадою внутренний двор, который, соответствуя приблизительно римскому атриуму с имплювием, занимал середину греческого жилого дома. У римлян во времена… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
АТРИЙ — [атриум; греч. ἡ ἀίθουσα портик, колоннада, крытая галерея, лат. atrium передний зал в храме], первоначально главное помещение этрусского и раннерим. жилого дома с очагом в центре и отверстием для выхода дыма посреди кровли (от лат. atritas… … Православная энциклопедия